Dersin Dili |
Fransızca |
Türü |
Zorunlu |
Dersin Düzeyi |
Lisans |
Dersi Veren(ler) |
Seza YILANCIOĞLU
syilancioglu@gsu.edu.tr (Email)
|
Dersin Yardımcıları |
|
Dersin Amacı |
Fransa dışında Fransızca'nın resmi dil ya da ağırlıklı konuşulduğu ülkelerde Fransızca yazılan: Fransız sömürgesi ve sömürge sonrası edebi metinlerin incelemesi. Bu metinler aracılığıyla özellikle sömürge sonrası oluşan kimlik, kültürlerarasılık kavramlarının örneklerle irdelenmesi. XXl. yüzyılın başında oluşan küreselleşmeyle oluşan bireyin özelliklerini metinler aracılığıyla tartışmak.
|
İçerik |
Sömürge sonra Franfokan edebiyatlardan seçilen yazarların metinlerinin incelenmesi
|
Dersin Öğrenme Çıktıları |
Sömürge sonrasında oluşan kimlik sorunsalı ve sınırlar üssü kimliklerin oluşturduğu toplumlar özelliklerine yazınsal metinler aracılığıyla değerlendirme
|
Öğretim Yöntemleri |
Seçilen yazarların metinlerinin yazınsal kuramlar aracılığıyla incelenmesi
|
Kaynaklar |
Assia Djebar "L'amour la fantasia" "La femme sans sépulture" Maïssa bey. "Entendez-vos dans la montagne" "l'une et l'autre" Nina Bouraoui "Garçon manqué" Leïla Sebbar. "Si je ne parle pas la langue de mon père" Kamel Daoud. "Meursault contre-Enquête"
|