Temel Dilbilgisi(LFR123)
| Ders Kodu | Dersin Adı | Yarıyıl | Teori | Uygulama | Lab | Kredisi | AKTS | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| LFR123 | Temel Dilbilgisi | 1 | 3 | 0 | 0 | 3 | 6 | 
| Ön Koşul | |
| Derse Kabul Koşulları | 
| Dersin Dili | Fransızca | 
| Türü | Zorunlu | 
| Dersin Düzeyi | Lisans | 
| Dersi Veren(ler) | Atilla DEMİRCİOĞLU ademircioglu@gsu.edu.tr (Email) | 
| Dersin Yardımcıları | |
| Dersin Amacı | Temel fransızca dilbilgisi kurallarının örneklerle öğrenciye kazandırılması amaçlanmaktadır. | 
| İçerik | Temel fransızca kuralları ve uygulamalarıyla, çeşitli durumlara göre kullanım ve işleyişi | 
| Dersin Öğrenme Çıktıları | Konuşmaya yönelik öğrenilen fransızcanın dilbilgisi kualları da etkin bir biçimde kazanılımaktadır | 
| Öğretim Yöntemleri | Öğrencinin katılımının sağlanması | 
| Kaynaklar | Grammaire, Cours de civilisation française de la Sorbonne L’Exercisier, Manuel d’expression française | 
Teori Konu Başlıkları
| Hafta | Konu Başlıkları | 
|---|---|
| 1 | Tümce yapıları, yalın ve karmaşık tümceler | 
| 2 | Kipler ve zamanlar | 
| 3 | Etken ve edilgen tümce yapıları | 
| 4 | Etken ve edilgen tümcelerin birbirine çevrilmeleri | 
| 5 | Yan tümce türleri | 
| 6 | Zaman beliten yan tümceler | 
| 7 | Neden ve sonuç belirten yan tümceler | 
| 8 | Amaç, koşul ve varsayım belirten yan tümceler | 
| 9 | Arasınav | 
| 10 | Karşılaştırma belirten yan tümceler | 
| 11 | Doğrudan ve dolaylı söylemler | 
| 12 | Doğrudan ve dolaylı tümcelerin birbirine çevrilmesi | 
| 13 | Alıştırma çalışmaları | 
| 14 | Genel değerlendirme | 
Uygulama Konu Başlıkları
| Hafta | Konu Başlıkları | 
|---|
Başarı Notuna Etki Oranları
| Sayı | Katkı Payı | |
|---|---|---|
| Yarıyıl içi çalışmaların başarı notuna katkısı | 1 | 40 | 
| Yarıyıl sonu çalışmaların başarı notuna katkısı | 1 | 60 | 
| Toplam | 2 | 100 | 
Yarıyıl İçi Çalışmaları
| Sayı | Katkı Payı | |
|---|---|---|
| Ödevler | 0 | 0 | 
| Sunum | 0 | 0 | 
| Arasınavlar (Hazırlık Süresi Dahil) | 1 | 40 | 
| Proje | 0 | 0 | 
| Laboratuar | 0 | 0 | 
| Diğer Uygulamalar | 0 | 0 | 
| Kısa Sınavlar | 0 | 0 | 
| Dönem Ödevi / Projesi | 0 | 0 | 
| Portfolyo Çalışmaları | 0 | 0 | 
| Raporlar | 0 | 0 | 
| Öğrenme Günlükleri | 0 | 0 | 
| Bitirme Tezi/Projesi | 0 | 0 | 
| Seminer | 0 | 0 | 
| Diğer | 0 | 0 | 
| Toplam | 1 | 40 | 
| Numara | Program Yeterlilikleri | Puan | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 1 | Fransızca yazılı anlatıma C1 düzeyinde egemen olmak | X | ||||
| 2 | Fransızca sözlü anlatıma en az c1 düzeyinde egemen olmak | X | ||||
| 3 | Fransızcadan Türkçeye çeviri becerisini her düzeyde edinmiş olmak. | X | ||||
| 4 | Türkçeden Fransızcaya her düzeyde çeviri yapabilmek. | X | ||||
| 5 | Değişik düzey ve türlerden metin çözümleme becerisine sahip olma. | X | ||||
| 6 | Diller ve kültürler arası karşılaştırmalı çalışmalar yapabilmek. | X | ||||
| 7 | Fransız Edebiyatını öğretebilmek | X | ||||
| 8 | Çağdaş dilbilim kuramlarına dayanarak dil betimlemeleri yapabilmek. | X | ||||
| 9 | Yabancı dil olarak Fransızcayı öğretebilmek. | X | ||||
| 10 | İspanyol Dili ve Edebiyatına egemen olmak. | X | ||||
| Etkinlikler | Sayı | Süre | Toplam İş Yükü | 
|---|---|---|---|
| Toplam İş Yükü | 0 | ||
| Toplam İş Yükü / 25 | 0.00 | ||
| Dersin AKTS Kredisi | 0 | ||



