Fransız Edebiyatı V (Ortaçağ ve 16.yy)(LFR421)
Ders Kodu | Dersin Adı | Yarıyıl | Teori | Uygulama | Lab | Kredisi | AKTS |
---|---|---|---|---|---|---|---|
LFR421 | Fransız Edebiyatı V (Ortaçağ ve 16.yy) | 7 | 3 | 0 | 0 | 3 | 5 |
Ön Koşul | |
Derse Kabul Koşulları |
Dersin Dili | Fransızca |
Türü | Zorunlu |
Dersin Düzeyi | Lisans |
Dersi Veren(ler) | Engin BEZCİ enginbezci@hotmail.com (Email) |
Dersin Yardımcıları | |
Dersin Amacı | Ce cours se propose d’étudier l’histoire de la littérature française du Moyen Âge et celle du XVIe siècle à travers les mouvements et genres littéraires de ces périodes. |
İçerik | Littérature française, l'histoire des idées |
Dersin Öğrenme Çıktıları | |
Öğretim Yöntemleri | Cours magistral |
Kaynaklar |
- La Chanson de Roland, (Edition critique et traduction de Ian Short), série Lettres gothiques, Librairie générale française, 1990. - Chrétien de Troyes, Romans de la Table Ronde, Librairie générale française, 2002. (Lancelot ou le chevalier de la charrette) - Lais de Marie de Franc, Librairie générale française, 1990. - Tristan et Iseut, Les poèmes français/La saga norroise, série Lettres gothiques, Librairie générale française, 1989. - La Boétie, La ervitude volontaire Bibliographie: Zink Michael, Introduction à la littérature du Moyen Age, Librairie générale française, 1993. Cohen Gustave, La Grande clarté du Moyen Age, Gallimard, 1945. Entre autres, les œuvres concernées de Jacques le Goff et celles de Georges Duby (une partie de ces ouvrages ont été traduits en turc aussi) Ainsi que le Moyen Age, ouvrage collectif réalisé sous la direction d’Umberto Eco (qui a paru en turc aussi en 4 tomes). Je recommande surtout le tome 4 intitulé Moyen Age, Cathédrales, Chevaliers, Villes. |
Teori Konu Başlıkları
Hafta | Konu Başlıkları |
---|---|
1 | Présentation du cours |
2 | Introduction à la littérature française du Moyen Age Histoire et civilisation françaises au Moyen Age Évolution de la langue française (Ve - XVe siècles) Premiers textes en français |
3 | Courants littéraires / Les chansons de geste La Chanson de Roland, Raoul de Combrai |
4 | Courants littéraires /Littérature Courtoise La poésie lyrique et amoureuse des troubadours |
5 | Courants littéraires /Littérature Courtoise De amore d’André le Chapelain et théorie de l’amour courtois Les Cours d’amour |
6 | Roman courtois/Tristan et Iseut /Lancelot ou le chevalier de la charrette |
7 | FigureS de Mélusine : Lais de Marie de France / Le lai de Lanval Lai du Chèvrefeuille Lai du Rossignol |
8 | Partiel |
9 | Les Fabliaux Théâtre au Moyen Age Le Jeu d’Adam, Le Jeu de la feuillée/Adam le Bossu |
10 | XVIe siècle Aspects de l’Humanisme Rencontre avec l’Homme ancien L’Humanisme comme mouvement de traduction et la redécouverte de la culture Gréco-latine |
11 | La Pléiade/ Défense et Illustration de la langue française par Du Bellay Nouveaux genres littéraires Ronsard/Du Bellay |
12 | Rencontre avec “l’Homme nouveau” Voyage fait en la Terre de Brésil par Jean de Lery Les singularités de la France antarctique autrement nommée Amérique par André Thévet |
13 | Essais de Montaigne |
14 | La Servitude volontaire/ La Boétie |
Uygulama Konu Başlıkları
Hafta | Konu Başlıkları |
---|---|
1 | |
2 | |
3 | |
4 | |
5 | |
6 | |
7 | |
8 | |
9 | |
10 | |
11 | |
12 | |
13 | |
14 |
Başarı Notuna Etki Oranları
Sayı | Katkı Payı | |
---|---|---|
Yarıyıl içi çalışmaların başarı notuna katkısı | 1 | 40 |
Yarıyıl sonu çalışmaların başarı notuna katkısı | 1 | 50 |
Toplam | 2 | 90 |
Yarıyıl İçi Çalışmaları
Sayı | Katkı Payı | |
---|---|---|
Ödevler | 0 | 0 |
Sunum | 1 | 10 |
Arasınavlar (Hazırlık Süresi Dahil) | 0 | 0 |
Proje | 0 | 0 |
Laboratuar | 0 | 0 |
Diğer Uygulamalar | 0 | 0 |
Kısa Sınavlar | 0 | 0 |
Dönem Ödevi / Projesi | 0 | 0 |
Portfolyo Çalışmaları | 0 | 0 |
Raporlar | 0 | 0 |
Öğrenme Günlükleri | 0 | 0 |
Bitirme Tezi/Projesi | 0 | 0 |
Seminer | 0 | 0 |
Diğer | 0 | 0 |
Toplam | 1 | 10 |
Numara | Program Yeterlilikleri | Puan | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 | Fransızca yazılı anlatıma C1 düzeyinde egemen olmak | |||||
2 | Fransızca sözlü anlatıma en az c1 düzeyinde egemen olmak | |||||
3 | Fransızcadan Türkçeye çeviri becerisini her düzeyde edinmiş olmak. | |||||
4 | Türkçeden Fransızcaya her düzeyde çeviri yapabilmek. | |||||
5 | Değişik düzey ve türlerden metin çözümleme becerisine sahip olma. | |||||
6 | Diller ve kültürler arası karşılaştırmalı çalışmalar yapabilmek. | |||||
7 | Fransız Edebiyatını öğretebilmek | |||||
8 | Çağdaş dilbilim kuramlarına dayanarak dil betimlemeleri yapabilmek. | |||||
9 | Yabancı dil olarak Fransızcayı öğretebilmek. | |||||
10 | İspanyol Dili ve Edebiyatına egemen olmak. |
Etkinlikler | Sayı | Süre | Toplam İş Yükü |
---|---|---|---|
Toplam İş Yükü | 0 | ||
Toplam İş Yükü / 25 | 0,00 | ||
Dersin AKTS Kredisi | 0 |