Introduction a la linguistique(LFR127)
| Nom du Cours | Semestre du Cours | Cours Théoriques | Travaux Dirigés (TD) | Travaux Pratiques (TP) | Crédit du Cours | ECTS | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| LFR127 | Introduction a la linguistique | 1 | 3 | 0 | 0 | 3 | 5 |
| Cours Pré-Requis | |
| Conditions d'Admission au Cours |
| Langue du Cours | |
| Type de Cours | Obligatoire |
| Niveau du Cours | Licence |
| Enseignant(s) du Cours | Françoise LE LIEVRE francoise.lelievre@gmail.com (Email) |
| Assistant(e)s du Cours | |
| Objectif du Cours |
Présenter les grands linguistes du XXe siècle Définir les notions principales de la linguistique |
| Contenus | |
| Acquis d'Apprentissage du Cours |
1 Etude des langues et des phénomènes linguistiques en utilisant l'approche des méthodes scientifiques et les méthodes d'analyse, notamment l'apprentissage des langues humaines, dont le turc et le français. 2 L'examen terminologique de la linguistique française et de la linguistique turque. |
| Méthodes d'Enseignement | Cours théorique |
| Ressources |
Georges Mounin, Clefs pour la linguistique. Berke Vardar, Dilbilimin Temel Kavram ve İlkeleri. Berke Vardar (yön.), Açıklamalı Dilbilim Terimleri Sözlüğü. David Zemour, İnitiation à la linguistique. F. de Saussure, Cours de Linguistique Générale |
Intitulés des Sujets Théoriques
| Semaine | Intitulés des Sujets |
|---|---|
| 1 | Qu’est-ce que la langue. La définition de la langue. Notions élémentaires. La langue et la communication. |
| 2 | Phénomènes langagiers : Approches classique et moderne. |
| 3 | Qu’est-ce que la linguistique |
| 4 | La grammaire vs. la linguistique |
| 5 | La linguistique et les sciences du langage |
| 6 | Ferdinand de Saussure et la linguistique moderne |
| 7 | Le langage=langue+parole |
| 8 | Le signe linguistique : le signifiant+le signifié |
| 9 | Epreuve partiel |
| 10 | L’arbitraire du signe linguistique |
| 11 | La linguistique interne et externe |
| 12 | La double articulation de la langue : monème, phonème |
| 13 | Textes choisis des linguistes théoriciens |
| 14 | Révision générale |
Intitulés des Sujets Pratiques
| Semaine | Intitulés des Sujets |
|---|
Contribution à la Note Finale
| Numéro | Frais de Scolarité | |
|---|---|---|
| Contribution du contrôle continu à la note finale | 1 | 40 |
| Contribution de l'examen final à la note finale | 1 | 60 |
| Toplam | 2 | 100 |
Contrôle Continu
| Numéro | Frais de Scolarité | |
|---|---|---|
| Devoir | 0 | 0 |
| Présentation | 0 | 0 |
| Examen partiel (temps de préparation inclu) | 1 | 40 |
| Projet | 0 | 0 |
| Travail de laboratoire | 0 | 0 |
| Autres travaux pratiques | 0 | 0 |
| Quiz | 0 | 0 |
| Devoir/projet de session | 0 | 0 |
| Portefeuille | 0 | 0 |
| Rapport | 0 | 0 |
| Journal d'apprentissage | 0 | 0 |
| Mémoire/projet de fin d'études | 0 | 0 |
| Séminaire | 0 | 0 |
| Autre | 0 | 0 |
| Toplam | 1 | 40 |
| No | Objectifs Pédagogiques du Programme | Contribiton | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 1 | Acquérir la compétence du français écrit au niveau C1 | X | ||||
| 2 | Acquisition de la compétence orale du français au niveau C1 | X | ||||
| 3 | Etre capable de traduire du Français au Turc à tous les niveaux de langue. | X | ||||
| 4 | Etre capable de traduire du Turc au français à tous les niveaux de langue. | X | ||||
| 5 | Etre capable de pouvoir analyser des textes de divers genres et niveaux. | X | ||||
| 6 | Etre capable de pouvoir faire des études interculturelles. | X | ||||
| 7 | Pouvoir enseigner la littérature française. | X | ||||
| 8 | Etre capable de faire des descriptions de langues en partant des théories linguistiques contemporaines. | X | ||||
| 9 | Etre capable d'enseigner le français, langue étrangère. | X | ||||
| 10 | Avoir acquis la langue et la littérature espagnoles. | |||||
| Activités | Nombre | Durée | Charge totale de Travail |
|---|---|---|---|
| Charge totale de Travail | 0 | ||
| Charge totale de Travail / 25 | 0.00 | ||
| Crédits ECTS | 0 | ||


