le Programme de licence en linguistique comparée et langues étrangères appliquées

Civilisation latine(LFR110)

Nom du Cours Semestre du Cours Cours Théoriques Travaux Dirigés (TD) Travaux Pratiques (TP) Crédit du Cours ECTS
LFR110 Civilisation latine 2 2 0 0 2 4
Cours Pré-Requis
Conditions d'Admission au Cours
Langue du Cours
Type de Cours Obligatoire
Niveau du Cours Licence
Enseignant(s) du Cours Ekin ÖYKEN ekinoyken@gmail.com (Email)
Assistant(e)s du Cours
Objectif du Cours - Ce cours vise à présenter la civilisation romaine antique, qui est l'une des principales sources de l'héritage culturelle commune de l'Europe, sous divers aspects tels que la structure sociale, la langue, la politique, la religion, la vie quotidienne, la culture urbaine et la littérature.
Contenus - Bien que certains événements et dates qui constituent un tournant dans l'histoire romaine soient commémorés, le cours ne suit pas un récit historique chronologique, mais les thèmes spécifiés dans le plan de cours sont traités autour des concepts de base en mettant l'accent sur leurs relations naturelles les uns avec les autres.
Acquis d'Apprentissage du Cours A l'issue du cours, les étudiants auront acquis une connaissance générale de l'héritage romain antique de l'Europe, observé la relation du français et des autres langues romanes avec le latin à travers des exemples concrets, et acquis une large perspective sur le développement de la culture et de la littérature françaises.
Méthodes d'Enseignement Exposé, présentation, discussion, questions-réponses
Ressources Aldrete, G. (2004). Daily Life in the Roman City. Rome, Pompeii, and Ostia. Westport (Conn.): Greenwood Press.
Carcopino, J. (1972). La vie quotidienne a Rome a l’apoge´e de l’Empire. Paris: Hachette.
Deproost, P.-A. (2005). L’he´ritage latin. Une culture de l’universel. Brepols. Disponible sur: http://hdl.handle.net/2078.1/86463.
Duval, F. (2012). Dire Rome en franc¸ais : dictionnaire onomasiologique des institutions. Gene`ve: Droz.
Grimal, P. (1960). La civilisation romaine. Paris: Arthaud.
Guillerat, N., Scheid, J., Melocco, M. ve Matyszak, P. (2021). Ancient Rome infographics. London: Thames & Hudson.
Matyszak, P. (2019). 24 Hours in Ancient Rome. A Day in the Life of the People Who Lived There. London: Michael O’Mara Books.
Scheid, J., Guillerat, N. ve Melocco, M. (2020). Infographie de la Rome antique. Paris: Passe´s-compose´s.
Wattel, O. (1998). Petit atlas historique de l’Antiquite´ romaine. Paris: Armand Colin.
Imprimer le contenu du cours
Intitulés des Sujets Théoriques
Semaine Intitulés des Sujets
1 Introduction : Sujet, portée et méthode
2 Du village de l'âge du bronze à la capitale impériale : Les tournants de l'histoire romaine
3 La société et l'État, de la monarchie à la république à Rome
4 La religion à Rome
5 La famille romaine
6 Les lieux de vie à Rome : Espaces résidentiels et publics
7 Science et technologie à Rome
8 La vie sociale à Rome
9 L'éducation à Rome
10 La parole qui vole et qui reste : Une perspective philologique sur la culture écrite à Rome
11 La plus vivante des langues mortes : Le latin
12 La littérature latine : Prose
13 Littérature latine : Poésie
14 Art et spectacle dans la culture romaine
Intitulés des Sujets Pratiques
Semaine Intitulés des Sujets
Contribution à la Note Finale
  Numéro Frais de Scolarité
Contribution du contrôle continu à la note finale 1 40
Contribution de l'examen final à la note finale 1 60
Toplam 2 100
Contrôle Continu
  Numéro Frais de Scolarité
Devoir 0 0
Présentation 0 0
Examen partiel (temps de préparation inclu) 0 0
Projet 0 0
Travail de laboratoire 0 0
Autres travaux pratiques 0 0
Quiz 2 30
Devoir/projet de session 0 0
Portefeuille 0 0
Rapport 0 0
Journal d'apprentissage 0 0
Mémoire/projet de fin d'études 0 0
Séminaire 0 0
Autre 1 10
Make-up 0 0
Toplam 3 40
No Objectifs Pédagogiques du Programme Contribiton
1 2 3 4 5
1 Acquérir la compétence du français écrit au niveau C1
2 Acquisition de la compétence orale du français au niveau C1
3 Etre capable de traduire du Français au Turc à tous les niveaux de langue.
4 Etre capable de traduire du Turc au français à tous les niveaux de langue.
5 Etre capable de pouvoir analyser des textes de divers genres et niveaux. X
6 Etre capable de pouvoir faire des études interculturelles. X
7 Pouvoir enseigner la littérature française. X
8 Etre capable de faire des descriptions de langues en partant des théories linguistiques contemporaines. X
9 Etre capable d'enseigner le français, langue étrangère.
10 Avoir acquis la langue et la littérature espagnoles.
Activités Nombre Durée Charge totale de Travail
Charge totale de Travail 0
Charge totale de Travail / 25 0,00
Crédits ECTS 0
Scroll to Top