Théories linguistiques (LFR224)
Nom du Cours | Semestre du Cours | Cours Théoriques | Travaux Dirigés (TD) | Travaux Pratiques (TP) | Crédit du Cours | ECTS | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
LFR224 | Théories linguistiques | 4 | 3 | 0 | 0 | 3 | 5 |
Cours Pré-Requis | |
Conditions d'Admission au Cours |
Langue du Cours | |
Type de Cours | Obligatoire |
Niveau du Cours | Licence |
Enseignant(s) du Cours | Atilla DEMİRCİOĞLU ademircioglu@gsu.edu.tr (Email) |
Assistant(e)s du Cours | |
Objectif du Cours | Ce cours propose d’étudier la linguistique moderne du XX.siècle: le structuralisme et différents courants qui dérivent du structuralisme et les théoriciens de ces courants. |
Contenus | Structuralisme – Linguistique énonciative –Linguistique/Pragmatique - Linguistes et théoriciens du XX.siècle à nos jours. |
Acquis d'Apprentissage du Cours | Apprendre le structuralisme et les autres courants de la linguistique moderne qui ont suivi le structuralisme – Connaître plusieurs structuralistes, linguistes, théoriciens et énonciativistes du XX.siècle jusqu’à nos jours – Pouvoir faire la distinction entre la linguistique et la pragmatique - Apprendre la linguistique énonciative, les théories énonciatives, les approches communicative, interactionnelle et cognitiviste. |
Méthodes d'Enseignement | Cours magistral/théorique. |
Ressources |
Tahsin Yücel, Yapısalcılık, 2005. Berke Vardar, Genel Dilbilim Dersleri, Ferdinand de SAUSSURE,1998. XX.Yüzyıl Dilbilimi (Kuramcılardan Seçmeler) 1999. Jean Piaget, Le structuralisme, 1968. Georges-Elia Sarfati, Précis de Pragmatique, 2005. Güzin Aker, Thèse : Apports des théories énonciatives au développement des compétences de communication orale, 2009. Dossier préparé par l’enseignant se servant de la bibliographie citée ci-dessus. |
Intitulés des Sujets Théoriques
Semaine | Intitulés des Sujets |
---|
Intitulés des Sujets Pratiques
Semaine | Intitulés des Sujets |
---|
Contribution à la Note Finale
Numéro | Frais de Scolarité | |
---|---|---|
Contribution du contrôle continu à la note finale | 0 | 0 |
Contribution de l'examen final à la note finale | 0 | 0 |
Toplam | 0 | 0 |
Contrôle Continu
Numéro | Frais de Scolarité | |
---|---|---|
Devoir | 0 | 0 |
Présentation | 0 | 0 |
Examen partiel (temps de préparation inclu) | 0 | 0 |
Projet | 0 | 0 |
Travail de laboratoire | 0 | 0 |
Autres travaux pratiques | 0 | 0 |
Quiz | 0 | 0 |
Devoir/projet de session | 0 | 0 |
Portefeuille | 0 | 0 |
Rapport | 0 | 0 |
Journal d'apprentissage | 0 | 0 |
Mémoire/projet de fin d'études | 0 | 0 |
Séminaire | 0 | 0 |
Autre | 0 | 0 |
Toplam | 0 | 0 |
No | Objectifs Pédagogiques du Programme | Contribiton | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 | Acquérir la compétence du français écrit au niveau C1 | |||||
2 | Acquisition de la compétence orale du français au niveau C1 | |||||
3 | Etre capable de traduire du Français au Turc à tous les niveaux de langue. | |||||
4 | Etre capable de traduire du Turc au français à tous les niveaux de langue. | |||||
5 | Etre capable de pouvoir analyser des textes de divers genres et niveaux. | |||||
6 | Etre capable de pouvoir faire des études interculturelles. | |||||
7 | Pouvoir enseigner la littérature française. | |||||
8 | Etre capable de faire des descriptions de langues en partant des théories linguistiques contemporaines. | |||||
9 | Etre capable d'enseigner le français, langue étrangère. | |||||
10 | Avoir acquis la langue et la littérature espagnoles. |
Activités | Nombre | Durée | Charge totale de Travail |
---|---|---|---|
Charge totale de Travail | 0 | ||
Charge totale de Travail / 25 | 0.00 | ||
Crédits ECTS | 0 |