le Programme de licence en linguistique comparée et langues étrangères appliquées

Espagnol fondamental II(LFR216)

Nom du Cours Semestre du Cours Cours Théoriques Travaux Dirigés (TD) Travaux Pratiques (TP) Crédit du Cours ECTS
LFR216 Espagnol fondamental II 4 6 0 0 6 8
Cours Pré-Requis
Conditions d'Admission au Cours
Langue du Cours
Type de Cours Obligatoire
Niveau du Cours Licence
Enseignant(s) du Cours Nazlı KARAMEHMET nkaramehmet@gsu.edu.tr (Email)
Assistant(e)s du Cours
Objectif du Cours Acquisition des règles grammaticales d´espagnol à l’aide des exemples.
Contenus L’utilisation et le fonctionnement des règles grammaticales dans les différentes situations.
Acquis d'Apprentissage du Cours Les étudiants apprennent les règles de la grammaire d’une manière efficace, à côté de l´espagnol parlé.
Méthodes d'Enseignement Participation des étudiants.
Ressources Nuevo Ven 1,Espanol Lengua Extranjera, Edelsa, Madrid, 2003
Espanol 2000, Nivel Elemental,Ed. Coloquio, Garcia Fernandez,Sánchez Lobato, Madrid, 1989
Aprende 1, SGEL, Francisco Castro Viudez, Madrid, 2004
Gramatica Basica de Espanol, Difusion, Alonso Raya, Castaneda Castro, Martinez Gila, Miquel Lopez, Ortega Olivares, Ruiz Campillo, Barcelona, 2005
Imprimer le contenu du cours
Intitulés des Sujets Théoriques
Semaine Intitulés des Sujets
1 Révision général du semestre passé.
2 Passé composé, le temps, allez chez le docteur, la santé
3 Le passé simple et la différence avec le passé composé.
4 Les verbes réguliers au passé simple, la différence entre les verbes « tener que, deber, hay que ».
5 Le Passé Simple des verbes: ‘ir, estar, ver, tener, hacer’, parler de situation psichologique, les pronoms possessives.
6 Le passé simple des verbes irréguliers, les pronoms possesifs
7 Les pronoms et adjectifs indéfinis, pronoms interrogatifs.
8 Les comparatifs et les superlatifs
9 L´impératif, les pronoms relatifs
10 Le corps humain, les maladies, le verbe « doler »
11 Les pronoms interrogatifs , la conjonction « que »
12 Superlatifs des adjectifs, complément d´objet directe et indirecte, le sport, pronoms personnels
13 La difference entre le passé composé, passé simple et imparfait, révision général
14 L´examen final
Intitulés des Sujets Pratiques
Semaine Intitulés des Sujets
1 Lécture, écouter, parler
2 Lécture, écouter, parler
3 Lécture, écouter, parler
4 Lécture, écouter, parler
5 Lécture, écouter, parler
6 Lécture, écouter, parler
7 Lécture, écouter, parler
8 Lécture, écouter, parler
9 Lécture, écouter, parler
10 Lécture, écouter, parler
11 Lécture, écouter, parler
12 Lécture, écouter, parler
13 Lécture, écouter, parler
Contribution à la Note Finale
  Numéro Frais de Scolarité
Contribution du contrôle continu à la note finale 14 10
Contribution de l'examen final à la note finale 1 5
Toplam 15 15
Contrôle Continu
  Numéro Frais de Scolarité
Devoir 14 19
Présentation 1 5
Examen partiel (temps de préparation inclu) 1 30
Projet 0 0
Travail de laboratoire 0 0
Autres travaux pratiques 0 0
Quiz 0 0
Devoir/projet de session 0 0
Portefeuille 0 0
Rapport 0 0
Journal d'apprentissage 0 0
Mémoire/projet de fin d'études 0 0
Séminaire 0 0
Autre 0 0
Toplam 16 54
No Objectifs Pédagogiques du Programme Contribiton
1 2 3 4 5
1 Acquérir la compétence du français écrit au niveau C1
2 Acquisition de la compétence orale du français au niveau C1
3 Etre capable de traduire du Français au Turc à tous les niveaux de langue.
4 Etre capable de traduire du Turc au français à tous les niveaux de langue.
5 Etre capable de pouvoir analyser des textes de divers genres et niveaux.
6 Etre capable de pouvoir faire des études interculturelles.
7 Pouvoir enseigner la littérature française.
8 Etre capable de faire des descriptions de langues en partant des théories linguistiques contemporaines.
9 Etre capable d'enseigner le français, langue étrangère.
10 Avoir acquis la langue et la littérature espagnoles. X
Activités Nombre Durée Charge totale de Travail
Charge totale de Travail 0
Charge totale de Travail / 25 0,00
Crédits ECTS 0
Scroll to Top