Litterature comparee(LFR425)
Nom du Cours | Semestre du Cours | Cours Théoriques | Travaux Dirigés (TD) | Travaux Pratiques (TP) | Crédit du Cours | ECTS | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
LFR425 | Litterature comparee | 7 | 3 | 0 | 0 | 3 | 5 |
Cours Pré-Requis | |
Conditions d'Admission au Cours |
Langue du Cours | Français |
Type de Cours | Obligatoire |
Niveau du Cours | Licence |
Enseignant(s) du Cours | Cyril GEFFROY (Email) |
Assistant(e)s du Cours | |
Objectif du Cours | Ce cours a pour objectif de familiariser les étudiants aux théories de la littérature comparée et de les initier à la démarche comparatiste sur un corpus varié de récits littéraires et d'autres types d'œuvres artistiques (cinéma, peinture, photographie...) francophones de/sur la Méditerranée. |
Contenus | Les approches comparatistes, le domaine de la littérature comparée, les littératures francophones et méditerranéennes. |
Acquis d'Apprentissage du Cours |
1) Initier les étudiants aux approches théoriques de la littérature comparée et de l'analyse de texte. 2) Etre capable d'appliquer les outils théoriques appris dans le cours à divers textes littéraires et autres œuvres artistiques. 3) Acquérir des éléments de connaissance en histoire de la littérature française et francophone du bassin méditerranéen. |
Méthodes d'Enseignement | Les lectures sont données à l’avance et obligatoires car nécessaires pour la mise en place d’une discussion et d’une réflexion commune. La participation aux discussions et la lecture sera évaluée, ainsi que la préparation d’un exposé par étudiant. |
Ressources |
Sources critiques : 1- SARTRE Jean-Paul, Qu’est-ce que la littérature ? (1948), Paris, Gallimard, 1985 2 - FRANCO Bernard, La Littérature comparée, Paris, Armand Colin, 2016 3 - COMBE Dominique, Poétiques francophones, Paris, Dunod, 1992 —, Les Littératures francophones, Questions, débats, polémiques, Paris, Presses Universitaires de France, 2010. - MOURA Jean-Marc, Littératures francophones et théorie post-coloniale, Paris, Presses Universitaires de France, 1999 —, Exotisme et lettres francophones, Paris, Presses Universitaires de France, 1999 4 - BAKHTINE Mikhaïl, Esthétique et théorie du roman (1975), traduction du russe d’Olivier Daria, Paris, Gallimard, 1987 5 - BARTHES Roland, Sade, Fourier, Loyola (1971), Coll. Essais, Points, 2016 6 - FOUCAULT Michel, Dits et écrits I, (1994), Paris, Gallimard, 2001 ; Dits et écrits II, (1994), Paris, Gallimard, 2001 7 - GENETTE Gérard, Figures III, Paris, Seuil, 1972 8 - JOUVE Vincent, L’Effet personnage dans le roman, Paris, Presses Universitaires de France, 1992 9 - HAMON Philippe, Le Personnel du roman, Genève, Droz, 1983. —, L’Ironie littéraire, essai sur les formes de l’écriture oblique, Paris, Hachette, 1996 10 - JOUANNY Robert, Singularités francophones ou choisir d’écrire en français, Paris, Presses Universitaires de France, 2000 11 - MATHIEU-JOB, Martine, « Sous l’unicité de la langue, la diversité des voix francophones », colloque international Institutions de la voix : transmission, obstacles, transgression, Niigata (Japon), 16 septembre 2011, publiée dans revue littéraire de l’université de Niigata, mars 2012 12 - BONN Charles, KHADDA Naget, MDARHRI-ALAOUI Abdallah, La Littérature maghrébine de langue française, Paris, EDICEF-AUPELF, 1996 13 - GAUVIN Lise, La Fabrique de la langue, de François Rabelais à Réjean Ducharme, Paris, Seuil, 2004 14 - JANKELEVITCH Vladimir, L’Ironie (1964), Paris, Flammarion, 2004 15 - DENIS Benoît, Littérature et engagement. De Pascal à Sartre, Paris, Seuil, 2000 Œuvres au programme 1- PAGNOL Marcel, La Gloire de mon père (1957), Ed. de Fallois, Poche, 2004 2- IZZO Jean-Claude. Trilogie marseillaise « Total Cheops », coll. série noire, Gallimard, 1995 3- BOUVİER Nicolas, L’Usage du monde (1963), Petite bibliothèque Payot, 2001 4- DESERABLE François-Henri, L’Usure d’un monde, Gallimard, 2023 5- LE CLEZIO, J.M.G, Désert (1980) 6- BEN JELLOUN Tahar, La Nuit sacrée, Seuil, 1987 7- MAALOUF Amin, Les Identités meurtrières, Le Livre de poche, 1998 8- ZENİTER Alice, L’Art de perdre (2017), J’ai lu, 2019 9- ENARD Mathias, Rue des voleurs, Actes sud, 2012 10- GAUDE Laurent, Eldorado, Actes Sud, 2004 11- RAVEY Yves, Taormine, Editions de Minuit, 2022 12- FERRARİ Jérôme, Nord sentinelle, Actes sud, 2024 |
Intitulés des Sujets Théoriques
Semaine | Intitulés des Sujets |
---|---|
1 | Littérature comparée et histoire de la littérature contemporaine française et francophone du bassin méditerranéen, corpus, aires linguistiques et culturelles |
2 | Littérature comparée, approches théoriques et méthodologiques, applications sur des textes littéraires francophones et d'autres types d'œuvres de/sur le bassin méditerranéen |
3 | Littérature comparée, approches théoriques et méthodologiques, applications sur des textes littéraires francophones et d'autres types d'œuvres de/sur le bassin méditerranéen |
4 | Littérature comparée, approches théoriques et méthodologiques, applications sur des textes littéraires francophones et d'autres types d'œuvres de/sur le bassin méditerranéen |
5 | Littérature comparée, approches théoriques et méthodologiques, applications sur des textes littéraires francophones et d'autres types d'œuvres de/sur le bassin méditerranéen |
6 | Littérature comparée, approches théoriques et méthodologiques, applications sur des textes littéraires francophones et d'autres types d'œuvres de/sur le bassin méditerranéen |
7 | Littérature comparée, approches théoriques et méthodologiques, applications sur des textes littéraires francophones et d'autres types d'œuvres de/sur le bassin méditerranéen |
8 | Littérature comparée, approches théoriques et méthodologiques, applications sur des textes littéraires francophones et d'autres types d'œuvres de/sur le bassin méditerranéen |
9 | Partiel |
10 | Littérature comparée, approches théoriques et méthodologiques, applications sur des textes littéraires francophones et d'autres types d'œuvres de/sur le bassin méditerranéen |
11 | Littérature comparée, approches théoriques et méthodologiques, applications sur des textes littéraires francophones et d'autres types d'œuvres de/sur le bassin méditerranéen |
12 | Littérature comparée, approches théoriques et méthodologiques, applications sur des textes littéraires francophones et d'autres types d'œuvres de/sur le bassin méditerranéen |
13 | Littérature comparée, approches théoriques et méthodologiques, applications sur des textes littéraires francophones et d'autres types d'œuvres de/sur le bassin méditerranéen |
14 | Littérature comparée, applications, révisions, bilan réflexif |
Intitulés des Sujets Pratiques
Semaine | Intitulés des Sujets |
---|
Contribution à la Note Finale
Numéro | Frais de Scolarité | |
---|---|---|
Contribution du contrôle continu à la note finale | 2 | 50 |
Contribution de l'examen final à la note finale | 1 | 50 |
Toplam | 3 | 100 |
Contrôle Continu
Numéro | Frais de Scolarité | |
---|---|---|
Devoir | 0 | 0 |
Présentation | 0 | 0 |
Examen partiel (temps de préparation inclu) | 0 | 0 |
Projet | 0 | 0 |
Travail de laboratoire | 0 | 0 |
Autres travaux pratiques | 0 | 0 |
Quiz | 0 | 0 |
Devoir/projet de session | 0 | 0 |
Portefeuille | 0 | 0 |
Rapport | 0 | 0 |
Journal d'apprentissage | 0 | 0 |
Mémoire/projet de fin d'études | 0 | 0 |
Séminaire | 0 | 0 |
Autre | 0 | 0 |
Make-up | 0 | 0 |
Toplam | 0 | 0 |
No | Objectifs Pédagogiques du Programme | Contribiton | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 | Acquérir la compétence du français écrit au niveau C1 | X | ||||
2 | Acquisition de la compétence orale du français au niveau C1 | X | ||||
3 | Etre capable de traduire du Français au Turc à tous les niveaux de langue. | |||||
4 | Etre capable de traduire du Turc au français à tous les niveaux de langue. | |||||
5 | Etre capable de pouvoir analyser des textes de divers genres et niveaux. | X | ||||
6 | Etre capable de pouvoir faire des études interculturelles. | X | ||||
7 | Pouvoir enseigner la littérature française. | X | ||||
8 | Etre capable de faire des descriptions de langues en partant des théories linguistiques contemporaines. | X | ||||
9 | Etre capable d'enseigner le français, langue étrangère. | X | ||||
10 | Avoir acquis la langue et la littérature espagnoles. |
Activités | Nombre | Durée | Charge totale de Travail |
---|---|---|---|
Durée du cours | 14 | 3 | 42 |
Préparation pour le cours | 0 | 0 | 0 |
Devoir | 0 | 0 | 0 |
Présentation | 0 | 0 | 0 |
Examen partiel (temps de préparation inclu) | 0 | 0 | 0 |
Projet | 0 | 0 | 0 |
Laboratoire | 0 | 0 | 0 |
Autres travaux pratiques | 0 | 0 | 0 |
Examen final (temps de préparation inclu) | 0 | 0 | 0 |
Quiz | 0 | 0 | 0 |
Devoir/projet de session | 0 | 0 | 0 |
Portefeuille | 0 | 0 | 0 |
Rapport | 0 | 0 | 0 |
Journal d'apprentissage | 0 | 0 | 0 |
Mémoire/projet de fin d'études | 0 | 0 | 0 |
Séminaire | 0 | 0 | 0 |
Autre | 0 | 0 | 0 |
baclé | 0 | 0 | 0 |
Charge totale de Travail | 42 | ||
Charge totale de Travail / 25 | 1,68 | ||
Crédits ECTS | 2 |