le Programme de licence en linguistique comparée et langues étrangères appliquées

Methodes d’analyse de texte(LFR227)

Nom du Cours Semestre du Cours Cours Théoriques Travaux Dirigés (TD) Travaux Pratiques (TP) Crédit du Cours ECTS
LFR227 Methodes d’analyse de texte 3 2 0 0 2 2
Cours Pré-Requis
Conditions d'Admission au Cours
Langue du Cours Français
Type de Cours Obligatoire
Niveau du Cours Licence
Enseignant(s) du Cours Ahmet ÖZKAN aozkan@gsu.edu.tr (Email)
Assistant(e)s du Cours
Objectif du Cours L'objectif de ce cours est maîtriser les différents exercices d'analyses textuelles en tenant compte des spécificités de chacun.
Contenus Nous alternerons entre de la méthodologie et des exercices pratiques à chaque séance.
Acquis d'Apprentissage du Cours Les étudiants pourront être en mesure de faire un commentaire linéaire, un commentaire composé ou une dissertation à propos de différents types de textes.
Méthodes d'Enseignement Nous commencerons par travailler l'introduction et la conclusion, des étapes indispensables pour chacun des exercices. Nous aborderons ensuite l'organisation des idées et leur mise en valeur.
Ressources Pour développer notre culture personnelle, nous utiliserons des textes canoniques de la littérature française.
Imprimer le contenu du cours
Intitulés des Sujets Théoriques
Semaine Intitulés des Sujets
1 Prise de contact avec les étudiants et présenter le but et le programme de ce cours
2 Méthodologie du Commentaire Composé - Analyse textuelle I
3 Analyse textuelle II
4 Méthodologie de commentaire linéaire
5 Commentaire de l’incipit d'un roman - I
6 Commenaire de l’incipit d'un roman -II
7 Commentaire de l'excipit d'un roman
8 Partiel
9 Le paratexte : titre, préface
10 La Narrration - I
11 La Narrration - II
12 Temps et Espace
13 L'intrigue - Les personnages
14 Le réel du roman : les empreintes du moi / les empreintes de l'histoire
Intitulés des Sujets Pratiques
Semaine Intitulés des Sujets
Contribution à la Note Finale
  Numéro Frais de Scolarité
Contribution du contrôle continu à la note finale 0 0
Contribution de l'examen final à la note finale 0 0
Toplam 0 0
Contrôle Continu
  Numéro Frais de Scolarité
Devoir 0 0
Présentation 0 0
Examen partiel (temps de préparation inclu) 1 0
Projet 0 0
Travail de laboratoire 0 0
Autres travaux pratiques 0 0
Quiz 0 0
Devoir/projet de session 0 0
Portefeuille 0 0
Rapport 0 0
Journal d'apprentissage 0 0
Mémoire/projet de fin d'études 0 0
Séminaire 0 0
Autre 1 0
Toplam 2 0
No Objectifs Pédagogiques du Programme Contribiton
1 2 3 4 5
1 Acquérir la compétence du français écrit au niveau C1 X
2 Acquisition de la compétence orale du français au niveau C1 X
3 Etre capable de traduire du Français au Turc à tous les niveaux de langue. X
4 Etre capable de traduire du Turc au français à tous les niveaux de langue. X
5 Etre capable de pouvoir analyser des textes de divers genres et niveaux. X
6 Etre capable de pouvoir faire des études interculturelles. X
7 Pouvoir enseigner la littérature française. X
8 Etre capable de faire des descriptions de langues en partant des théories linguistiques contemporaines. X
9 Etre capable d'enseigner le français, langue étrangère. X
10 Avoir acquis la langue et la littérature espagnoles.
Activités Nombre Durée Charge totale de Travail
Charge totale de Travail 0
Charge totale de Travail / 25 0.00
Crédits ECTS 0
Scroll to Top