Methodes d’analyse de texte(LFR227)
| Nom du Cours | Semestre du Cours | Cours Théoriques | Travaux Dirigés (TD) | Travaux Pratiques (TP) | Crédit du Cours | ECTS | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| LFR227 | Methodes d’analyse de texte | 3 | 2 | 0 | 0 | 2 | 2 |
| Cours Pré-Requis | |
| Conditions d'Admission au Cours |
| Langue du Cours | Français |
| Type de Cours | Obligatoire |
| Niveau du Cours | Licence |
| Enseignant(s) du Cours | Seza YILANCIOĞLU syilancioglu@gsu.edu.tr (Email) |
| Assistant(e)s du Cours | |
| Objectif du Cours | |
| Contenus | |
| Acquis d'Apprentissage du Cours | |
| Méthodes d'Enseignement | |
| Ressources |
Vincent JOUVE, "La poétique du roman", Paris, Armand Colin, 2001. Yves REUTIER, "Introduction à l'analyse du roman", Paris, Dunod, 1996. Marie-Eve THÉRENTY, "L'Analyse du roman", Paris, Hachette supérieure, 2000. Maurice Dekcroix-Fernand Hallyn (sous dir.) "Introduction aux études littéraires, méthodes du texte", Paris-Bruxelles, Duclot, 1995. |
Intitulés des Sujets Théoriques
| Semaine | Intitulés des Sujets |
|---|---|
| 1 | Prise de contact avec les étudiants et présenter le but et le programme de ce cours |
| 2 | Le paratexte : titre, préface et l'incipit |
| 3 | la narration 1 |
| 4 | la narration ll |
| 5 | Temps et espace |
| 6 | révision générale |
| 7 | examen partiel |
| 8 | l'intrigue |
| 9 | les personnages |
| 10 | l'intertextualité |
| 11 | le discours du roman l |
| 12 | le discours du roman ll |
| 13 | le réel du roman : les empreintes du moi / les empreintes de l'histoire |
| 14 | Révision générale |
Intitulés des Sujets Pratiques
| Semaine | Intitulés des Sujets |
|---|
Contribution à la Note Finale
| Numéro | Frais de Scolarité | |
|---|---|---|
| Contribution du contrôle continu à la note finale | 1 | 40 |
| Contribution de l'examen final à la note finale | 1 | 60 |
| Toplam | 2 | 100 |
Contrôle Continu
| Numéro | Frais de Scolarité | |
|---|---|---|
| Devoir | 0 | 0 |
| Présentation | 0 | 0 |
| Examen partiel (temps de préparation inclu) | 1 | 40 |
| Projet | 0 | 0 |
| Travail de laboratoire | 0 | 0 |
| Autres travaux pratiques | 0 | 0 |
| Quiz | 0 | 0 |
| Devoir/projet de session | 1 | 60 |
| Portefeuille | 0 | 0 |
| Rapport | 0 | 0 |
| Journal d'apprentissage | 0 | 0 |
| Mémoire/projet de fin d'études | 0 | 0 |
| Séminaire | 0 | 0 |
| Autre | 0 | 0 |
| Toplam | 2 | 100 |
| No | Objectifs Pédagogiques du Programme | Contribiton | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 1 | Acquérir la compétence du français écrit au niveau C1 | X | ||||
| 2 | Acquisition de la compétence orale du français au niveau C1 | X | ||||
| 3 | Etre capable de traduire du Français au Turc à tous les niveaux de langue. | X | ||||
| 4 | Etre capable de traduire du Turc au français à tous les niveaux de langue. | X | ||||
| 5 | Etre capable de pouvoir analyser des textes de divers genres et niveaux. | X | ||||
| 6 | Etre capable de pouvoir faire des études interculturelles. | X | ||||
| 7 | Pouvoir enseigner la littérature française. | X | ||||
| 8 | Etre capable de faire des descriptions de langues en partant des théories linguistiques contemporaines. | X | ||||
| 9 | Etre capable d'enseigner le français, langue étrangère. | X | ||||
| 10 | Avoir acquis la langue et la littérature espagnoles. | |||||
| Activités | Nombre | Durée | Charge totale de Travail |
|---|---|---|---|
| Charge totale de Travail | 0 | ||
| Charge totale de Travail / 25 | 0.00 | ||
| Crédits ECTS | 0 | ||


