le Programme de licence en linguistique comparée et langues étrangères appliquées

Dissertation(LFR126)

Nom du Cours Semestre du Cours Cours Théoriques Travaux Dirigés (TD) Travaux Pratiques (TP) Crédit du Cours ECTS
LFR126 Dissertation 2 3 0 0 3 5
Cours Pré-Requis
Conditions d'Admission au Cours
Langue du Cours
Type de Cours Obligatoire
Niveau du Cours Licence
Enseignant(s) du Cours Marie Helene SAUNER LEROY saunermarie@gmail.com (Email)
Assistant(e)s du Cours
Objectif du Cours Comprendre et pratiquer la dissertation, travailler la rédaction en français.
Contenus Travail de rédaction de la dissertaion en petits groupes, à partir du corpus choisi pour la mi-semestre. Une fiche de lecture d'un roman est demandée ainsi qu'un exposé sur le thème du théâtre.
Acquis d'Apprentissage du Cours Le corpus, sous forme de photocopies sont données en début de semestre puis après le partiel
Méthodes d'Enseignement Présentation méthodologique puis pratique de la dissertation
Ressources Pappe & Roche La dissertation Littéraire, A. Colin, 2010 ; G. Niquet Ecrire avec logique et claret, Hatier, 1996 ; A. Lemeunier, La dissertation en français, Hatier, 2008 ; Réussir ses plans de dissertation, Studyrama, 2005 ; Anabac Français, Hatier (2013-2017)
Imprimer le contenu du cours
Intitulés des Sujets Théoriques
Semaine Intitulés des Sujets
1 présentation du corpus
2 introduction au thème, révision, rédaction
3 rédaction
4 exposés
5 exposés
6 rédaction
7 partiel
8 correction du partiel, présentation du corpus et du thème
9 rédaction
10 exposés
11 exposés
12 rédaction
13 rédaction
14 rédaction
Intitulés des Sujets Pratiques
Semaine Intitulés des Sujets
Contribution à la Note Finale
  Numéro Frais de Scolarité
Contribution du contrôle continu à la note finale 3 50
Contribution de l'examen final à la note finale 1 50
Toplam 4 100
Contrôle Continu
  Numéro Frais de Scolarité
Devoir 1 10
Présentation 1 10
Examen partiel (temps de préparation inclu) 1 30
Toplam 3 50
No Objectifs Pédagogiques du Programme Contribiton
1 2 3 4 5
1 Acquérir la compétence du français écrit au niveau C1 X
2 Acquisition de la compétence orale du français au niveau C1 X
3 Etre capable de traduire du Français au Turc à tous les niveaux de langue.
4 Etre capable de traduire du Turc au français à tous les niveaux de langue.
5 Etre capable de pouvoir analyser des textes de divers genres et niveaux.
6 Etre capable de pouvoir faire des études interculturelles.
7 Pouvoir enseigner la littérature française.
8 Etre capable de faire des descriptions de langues en partant des théories linguistiques contemporaines.
9 Etre capable d'enseigner le français, langue étrangère. X
10 Avoir acquis la langue et la littérature espagnoles.
Activités Nombre Durée Charge totale de Travail
Durée du cours 14 3 42
Préparation pour le cours 8 4 32
Devoir 1 13 13
Présentation 1 13 13
Examen partiel (temps de préparation inclu) 1 13 13
Examen final (temps de préparation inclu) 1 13 13
Charge totale de Travail 126
Charge totale de Travail / 25 5,04
Crédits ECTS 5
Scroll to Top