Litterature comparee(LFR425)
Nom du Cours | Semestre du Cours | Cours Théoriques | Travaux Dirigés (TD) | Travaux Pratiques (TP) | Crédit du Cours | ECTS | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
LFR425 | Litterature comparee | 7 | 3 | 0 | 0 | 3 | 5 |
Cours Pré-Requis | |
Conditions d'Admission au Cours |
Langue du Cours | Français |
Type de Cours | Obligatoire |
Niveau du Cours | Licence |
Enseignant(s) du Cours | Ahmet ÖZKAN aozkan@gsu.edu.tr (Email) |
Assistant(e)s du Cours | |
Objectif du Cours | Ce cours a pour objectif de familiariser les étudiants aux théories de la littérature comparée et de les initier à pratiquer la démarche comparatiste sur un corpus varié de récits. |
Contenus | Les approches comparatistes et le domaine de la littérature comparée |
Acquis d'Apprentissage du Cours |
1) Initier les étudiants aux approches théoriques de la littérature comparée. 2) Etre capable d'appliquer les outils théoriques appris dans le cours à divers textes et récits. |
Méthodes d'Enseignement | Les lectures sont données à l’avance et obligatoires car nécessaires pour la mise en place d’une discussion et d’une réflexion commune. La participation aux discussions et la lecture sera évaluée, ainsi que la préparation d’un exposé par étudiant. |
Ressources |
Brunel/Pichois/Rousseau, Qu’est-ce que la littérature comparée ? Paris, A. Colin, 1983 Yves Chevrel, La littérature comparée, Paris, PUF, col. «Que sais-je», 1989 Brunel/Chevrel (dir.), Précis de littérature comparée, Paris, PUF, 1989 Daniel-Henri Pageaux, La littérature générale et comparée, Paris, A. Colin, 1992. Jean-Marc Moura, Littératures francophones et théorie postcoloniale, Parsi, PUF, 1999 |
Intitulés des Sujets Théoriques
Semaine | Intitulés des Sujets |
---|---|
1 | Littérature comparée et histoire littéraire (1) |
2 | Littérature comparée et approches théoriques (1) |
3 | Littérature comparée et approches théoriques (2) |
4 | Méthodes et approches comparatistes (1) |
5 | Méthodes et approches comparatistes (2) |
6 | Aires linguistiques et culturelles |
7 | Évolutions de la littérature comparée : cultural studies, postcolonialisme |
8 | Partiel |
9 | Exposés et applications sur des textes littéraires |
10 | Exposés et applications sur des textes littéraires |
11 | Exposés et applications sur des textes littéraires |
12 | Exposés et applications sur des textes littéraires |
13 | Exposés et applications sur des textes littéraires |
14 | Exposés et applications sur des textes littéraires |
Intitulés des Sujets Pratiques
Semaine | Intitulés des Sujets |
---|
Contribution à la Note Finale
Numéro | Frais de Scolarité | |
---|---|---|
Contribution du contrôle continu à la note finale | 2 | 50 |
Contribution de l'examen final à la note finale | 1 | 50 |
Toplam | 3 | 100 |
Contrôle Continu
Numéro | Frais de Scolarité | |
---|---|---|
Devoir | 0 | 0 |
Présentation | 1 | 0 |
Examen partiel (temps de préparation inclu) | 2 | 0 |
Projet | 0 | 0 |
Travail de laboratoire | 0 | 0 |
Autres travaux pratiques | 0 | 0 |
Quiz | 0 | 0 |
Devoir/projet de session | 0 | 0 |
Portefeuille | 0 | 0 |
Rapport | 0 | 0 |
Journal d'apprentissage | 0 | 0 |
Mémoire/projet de fin d'études | 0 | 0 |
Séminaire | 0 | 0 |
Autre | 0 | 0 |
Toplam | 3 | 0 |
No | Objectifs Pédagogiques du Programme | Contribiton | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 | Acquérir la compétence du français écrit au niveau C1 | X | ||||
2 | Acquisition de la compétence orale du français au niveau C1 | X | ||||
3 | Etre capable de traduire du Français au Turc à tous les niveaux de langue. | X | ||||
4 | Etre capable de traduire du Turc au français à tous les niveaux de langue. | X | ||||
5 | Etre capable de pouvoir analyser des textes de divers genres et niveaux. | X | ||||
6 | Etre capable de pouvoir faire des études interculturelles. | X | ||||
7 | Pouvoir enseigner la littérature française. | X | ||||
8 | Etre capable de faire des descriptions de langues en partant des théories linguistiques contemporaines. | X | ||||
9 | Etre capable d'enseigner le français, langue étrangère. | X | ||||
10 | Avoir acquis la langue et la littérature espagnoles. | X |
Activités | Nombre | Durée | Charge totale de Travail |
---|---|---|---|
Durée du cours | 14 | 3 | 42 |
Préparation pour le cours | 14 | 1 | 14 |
Devoir | 1 | 15 | 15 |
Présentation | 1 | 1 | 1 |
Examen final (temps de préparation inclu) | 1 | 15 | 15 |
Autre | 1 | 4 | 4 |
Charge totale de Travail | 91 | ||
Charge totale de Travail / 25 | 3.64 | ||
Crédits ECTS | 4 |