Karşılaştırmalı Dilbilim ve Uygulamalı Yabancı Diller Bölümü

Metodoloji II(LFR122)

Ders Kodu Dersin Adı Yarıyıl Teori Uygulama Lab Kredisi AKTS
LFR122 Metodoloji II 8 2 2 0 2 2
Ön Koşul
Derse Kabul Koşulları
Dersin Dili Fransızca
Türü Zorunlu
Dersin Düzeyi Lisans
Dersi Veren(ler) Engin BEZCİ enginbezci@hotmail.com (Email)
Dersin Yardımcıları
Dersin Amacı Yazılı ve sözlü fransızca anlatım gücünün kazandırılması
İçerik Edebiyat, sanat, kültür, uygarlıklar, ekonomi, magazin vb. konular üzerine metinler.
Dersin Öğrenme Çıktıları Anlama ; kendi anlatımıyla söyleme ; yorumlama ; bilgiyi kullanma ; düşünce oluşturma ; metin kurma.
Öğretim Yöntemleri Güncel konular üzerinde sözlü ve yazılı anlatım çalışmaları ; Fransa’da çıkan gazete ve dergilerin ve internetin materyel olarak kullanılması
Kaynaklar Le Monde ; Figaro ; Le Point ; Le Nouvel Observateur ; Les Collections de l’Histoire; L’Express ; GEO; Le Petit Robert ; Büyük Fransızca Türkçe Sözlük
Ders İçeriğini Yazdır
Teori Konu Başlıkları
Hafta Konu Başlıkları
1 « Université du XXIe siècle »[« 21. Yüzyılda Üniversite »]
2 « François Ier et Soliman à Écouen » « Aimée Roxelane »[« I. François ve Süleyman Écouen’da » « Aimée Roxelane » (Hürrem) ]
3 « WikiLeaks, imprécateur »[« WikiLeaks lâneti »]
4 « Les Belges au bord du divorce. La séparation serait une menace pour l’Europe»[« Belçika ayrışmanın eşiğinde. Bu ayrılık Avrupa için bir tehdit oluşturabilir. »]
5 « Malgré la crise, les éditeurs se lancent »[« Krize rağmen yayıncılar atakta »]
6 « Henri Matisse. L’Ouverture de l’espace picturale 1930-1940 »[« Henri Matisse. Resmin mekânsal açılımı »]
7 Ara Sınav « La littérature est née en Occitanie »[« Edebiyat Occitan’da doğdu »]
8 « Après le règne du nucléaire, place à la cohabitation énérgétique »[ « Nükleer enerji, egemenliğini « enerjiler birlikteliği »’ne bırakıyor »]
9 « De Gaulle, intime. Un homme libre »[«Tüm mahremiyetiyle De Gaulle. Bir özgür adam »]
10 « Alimentation, la vague nature »[« Beslenmede doğal ürünler dalgası »]
11 « Des Espagnols très en vogue »[« İspanyol sanatçılar revaçta »]
12 « Les Etats-Unis traduisent encore trop peu de livres »[« Amerika’da hala çok az yabancı eser çevriliyor »]
13 « Tendance. Bonne nouvelle! Les entreprises recommencent à embaucher des jeunes diplômés. »[« İş hayatında trend. Şirketler artık yeni mezunları işe alıyor »]
14 « Le Burn-Out Maternel »[« Analık görevinin dayanılmaz hale geldiği nokta »]
Uygulama Konu Başlıkları
Hafta Konu Başlıkları
Başarı Notuna Etki Oranları
  Sayı Katkı Payı
Yarıyıl içi çalışmaların başarı notuna katkısı 0 50
Yarıyıl sonu çalışmaların başarı notuna katkısı 0 50
Toplam 0 100
Yarıyıl İçi Çalışmaları
  Sayı Katkı Payı
Ödevler 0 0
Sunum 0 0
Arasınavlar (Hazırlık Süresi Dahil) 0 30
Proje 0 0
Laboratuar 0 0
Diğer Uygulamalar 0 20
Kısa Sınavlar 0 0
Dönem Ödevi / Projesi 0 50
Portfolyo Çalışmaları 0 0
Raporlar 0 0
Öğrenme Günlükleri 0 0
Bitirme Tezi/Projesi 0 0
Seminer 0 0
Diğer 0 0
Toplam 0 100
Numara Program Yeterlilikleri Puan
1 2 3 4 5
1 Fransızca yazılı anlatıma C1 düzeyinde egemen olmak X
2 Fransızca sözlü anlatıma en az c1 düzeyinde egemen olmak
3 Fransızcadan Türkçeye çeviri becerisini her düzeyde edinmiş olmak.
4 Türkçeden Fransızcaya her düzeyde çeviri yapabilmek.
5 Değişik düzey ve türlerden metin çözümleme becerisine sahip olma. X
6 Diller ve kültürler arası karşılaştırmalı çalışmalar yapabilmek. X
7 Fransız Edebiyatını öğretebilmek
8 Çağdaş dilbilim kuramlarına dayanarak dil betimlemeleri yapabilmek.
9 Yabancı dil olarak Fransızcayı öğretebilmek.
10 İspanyol Dili ve Edebiyatına egemen olmak.
Etkinlikler Sayı Süre Toplam İş Yükü
Ders Süresi 14 2 28
Sınıf Dışı Çalışma Süresi 14 1 14
Arasınavlar (Hazırlık Süresi Dahil) 0 3 0
Yarıyıl Sonu Sınavı (Hazırlık Süresi Dahil) 0 5 0
Toplam İş Yükü 42
Toplam İş Yükü / 25 1,68
Dersin AKTS Kredisi 2
Scroll to Top